brazerzkidailuv.blogg.se

Example of notarized document
Example of notarized document












example of notarized document

Does your firm have any document templates or sample wording that clients can use?Īs each country uses different documents and legal wordings, our firm is generally unable to provide clients with standard document templates that would be suitable. However, this firm does have green “legal” sized paper to assist clients, particularly from India, who require Powers of Attorney and the like on the requisite “green” paper. If it is necessary for your legal documents to be printed on stamped or bonded paper, you will need to arrange for your overseas lawyer to prepare and send you a hard copy of these documents by mail. Our clients’ experience has shown us that if documents prepared by a Solicitor overseas are printed in Australia using A4-size paper, then these documents may need to be formally stamped or marked by the relevant authority in the host country after the required duty has been paid. In some countries, (for example, India) certain legal documents are required to be printed on the green paper-type and/or on prepaid duty paper. Can you supply stamp paper or bonded paper?Īs bonded or stamp paper is not generally available in Australia, most Notaries are unable to supply or print legal documents on this type of paper. You can find an accredited translator by visiting the NAATI website at. Whenever you require your legal documents to be translated, it is good idea to hire a NAATI accredited translator to be complete the translation. Documents will also be required to be written or translated into English if the Notary needs to understand its contents. In the event that a Notary Public is required to verify that you have understood the contents of a particular document, it will be necessary for that document to be written or translated into English. It is most likely that each document should be written or translated into one of the official languages of the country in question. The language your documents are required to be written in will vary from country to country. Do my documents need to be in English or in any other language? Our firm will be unable to ascertain whether the document will be legally enforceable, and you will have to make your own enquiries to satisfy yourself whether you have met the requirements of the host country. In the event that you do not engage the services of a lawyer in the overseas’ jurisdiction where the document will be produced, and you ask us to prepare the document for you to use outside Australia, we do not accept responsibility for the document’s validity and acceptability, or consequences that may arise from the use of the document.

#EXAMPLE OF NOTARIZED DOCUMENT DOWNLOAD#

Whilst it is possible to download forms and templates from the Internet in order to devise documents for use overseas, we suggest that you contact a lawyer for advice before making any changes. If you require legal documents to be drawn up that can be used in another country, we suggest that it is preferable that you try to obtain the services of a lawyer in the country in which you intend to use that particular document.įor example, if you require a Power of Attorney document, a lawyer in the country in which you intend to use the document will be able to draft the Power of Attorney in accordance with that country’s laws.

example of notarized document

Our firm focuses on preparing Notarial Certificates for you to use overseas. Can your firm prepare Notarised Documents? Notary Publics in Australia charge a service fee. Other common requests include the notarisation of bank statements and identity documents. A power of attorney for an overseas country such as India or Colombia are good examples. These documents are often created in Australia and used overseas. A notarised document is a document signed in front of and witnessed by a Notary Public.














Example of notarized document